Sydney North Shore Polish Saturday School
  • HOME
  • NEWS
    • News - Terms 3–4-2022
    • News - Terms 1–2-2022
    • News - Terms 3-4-2021 >
      • DD-2021-10-16-17
    • News - Terms 1–2-2021
    • News - Terms 3&4 2020 >
      • Polonijny Dzień Dwujęzyczności
    • News - Terms 1&2 2020 >
      • Quiz na Dzień Dziecka. NSPSS 2020.
    • News - Terms 3&4 2019
    • News - Terms 1&2 2019
    • News - Terms 3&4 2018
    • News - Terms 1&2 2018
    • News - Terms 3&4 2017
    • News - Terms 1&2 2017
    • News - Terms 3&4 2016
    • News - Terms 1&2_2016
    • News - Terms 3&4_2015
    • News - Terms1&2_2015
    • News - Terms3&4_2014
    • News - Terms 1&2_2014
    • News - Terms 3&4_2013
    • News - Terms 1&2_2013
    • News - Archives 2012
  • ABOUT
    • School address
    • School history
    • Code of conduct
    • Bilingual children
  • CALENDAR/EVENTS
    • School calendar
    • Events 2021
    • Events 2020
    • Events 2019
    • Events 2018
    • Events 2017
    • Events 2016
    • Events 2015
    • Events 2014/2013
  • CLASSES & TEACHERS
    • Polish-language Classes
    • For Students
    • Playgroup: Krasnoludki
    • Preschool >
      • Kwartał 1. Term ONE.
      • Kwartał 2. Term TWO.
      • Kwartał 3. Term THREE
      • Kwartał 4. Term FOUR
    • Kindegarten and Year-1 >
      • A Gregory: Term 2_2020
      • A Gregory: Term 1_2020
      • Kindegarten and Year-1
    • Years 1-2
    • Years 2-3
    • Years 3-4 >
      • Ela Kłosowska: Grade-4 2017
      • Ela Kłosowska: Grades-3/4 2016
      • Ela Kłosowska: Grades-3/4 2015
      • Ela Kłosowska: Grades-3/4 2014
    • Years 5-6 >
      • Marzena: Grade 5/6_Term 1_2023
    • Reading with Pszczolka
    • Beginner Polish for Children >
      • Monika Rachwał: Beginners 2017
      • Rachwał / Grubiak: Beginners 2016
    • Beginning Polish for Adults A1
  • FUN LEARNING
    • O tym i owym
    • For parents & children
    • School friends
  • BLOG
  • CONTACT
    • Enrolment Inquiry
    • School survey

 Wiadomości - News & Announcements. Back to School on FEBRUARY 1st 2014


Słownik PL-ANG
Megasłownik
Translate

Picture
Picture
Picture
Picture

20 December 2013

Picture
Witam Wszystkich bardzo serdecznie,

Nadchodzą Święta Bożego Narodzenia. To wyjątkowy okres, przepełniony zadumą i refleksją. Podczas jednych z najważniejszych polskich świąt nie może zabraknąć oryginalnych życzeń, którymi co roku obsypujemy bliskie 
nam osoby i przyjaciół.

Z calego serca życzę tym pięknym wierszem:



Kiedy magia świąt nas ogarnie,
Kiedy upal na Ziemię spadnie, Wtedy przyjdzie
Boże Narodzenie i Niech Wam da radość
I ukojenie, oraz troszkę prezentów i miłości,
i jak najwięcej szczęścia i pomyślności

Niech się spełnią świąteczne życzenia,
te łatwe i trudne do spełnienia.
Niech się spełnią te duże i te małe,
te mówione głośno lub wcale.
Niech się spełnią te wszystkie krok po kroku,
niech się spełnią w Nowym Roku

Aby Święta były wyjątkowymi dniami w roku,
by choinka w każdych oczach zalśniła blaskiem,
by kolacja wigilijna wniosła w serca spokój
a radość pojawiała się z każdym nowym brzaskiem.

By prezenty ucieszyły każde smutne oczy,
by sylwester zapewnił szampańską zabawę,
Niech się spełnią te wszystkie
z serca płynące życzenia


Wesołych, Wesołych Swiąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku 2014!
W Nowym Roku życzę pomyślności we wszystkich zamierzeniach, sukcesów w życiu osobistym i zawodowym oraz dużo zdrówka. Uczniom bardzo dobrych wyników w szkołach i do miłego zobaczenia 1 lutego 2014.


Merry Christmas and Happy New Year
I’m  wishing you a Christmas
Full of laughter, love and light,
With delicious holiday foods
To excite your appetite.
I’m hoping you receive
Delightful gifts to make you smile,
With family and friends
To love you all the while.
I’m  wishing you a Merry Christmas;
May your Christmas dreams come true,
And when Christmas is over,
Happy New Year 2014, too!


Elżbieta Cesarski


12 December 2013

Picture

Witam serdecznie,

Przypominam o uroczystym zakończeniu Roku Szkolnego w sobotę, 
14-tego grudnia.

Przypominam również, że Polski Konsulat organizuje choinkę dla dzieci w sobotę, 14-tego grudnia o godz. 3-ciej po południu.
Prosze zgłosić swoją chęć udziału i wiek dziecka, kontaktując się z Panią Martą Kiec- Gubalą: 
marta.kiec-gubala@msz.gov.pl or call 93639816.

Do zobaczenia w sobotę,
Elżbieta

Oznajmienie dla Zuchów i Harcerzy,
Ze względu na jutrzejszy koncert w polskiej szkole nie będzie zbiórki.
Zamiast zbiórki spotykamy się w niedzielę w kościele w Kirribilli na Zakończenie Roku Harcerskiego na opłatek i krótki kominek.
Jeżeli młodzież będzie miała chęć, może też pójdziemy ochłodzić się na basenie w North Sydney Pool. W razie czego proszę też wziąć ze sobą kąpielówki, ręcznik, czapkę i krem przeciwsłoneczny.

ZAKOŃCZENIE ROKU HARCERSKIEGO I OPŁATEK 2013
 Przy kościele Our Lady of the Sea, 44 Willoughby St, Kirribilli NSW 2061
15 grudnia o 10:00 rano odbędzie się uroczysta Msza Św. na Zakończenie Roku Harcerskiego.
Przyjdźcie w mundurach.
Po Mszy Św. będzie wspólny opłatek i krótki kominek.
Prosimy o talerz smakołyków!! Czuwaj!!
Irena Wasko


30 November 2013

Picture
Drodzy Rodzice,
Uroczyste zakończenie Roku Szkolnego 2013 odbędzie się w sobotę, 14-tego grudnia w Holu przy the Holy Spirit Church on 191-197 Cox’s Road, cnr Wicks Rd in North Ryde. 
Spotykamy się przed 9-tą rano, aby szybko udekorować salę i ustawić krzesła. Występ rozpocznie się o 9.30 rano.
PARKING – Parking dla wszystkich jest na tyłach Holu z boku kościoła od Cooney St (jedziemy Cox’s Rd i mijajamy naszą szkołę, dojeżdżamy do Wicks Rd, a następnie skręcamy w lewo i  ponownie w lewo w Cooney St - za kościołem jest wjazd na parking).
Czy są chętne osoby do pomocy przy sprzedaży kawki i pączków? Proszę dać mi znać.
Zaproszenie  na Naszą Uroczystość proszę przekazać również Babciom, Dziadkom, Przyjaciołom i osobom zainteresowanym szkołą w przyszłym roku.

Dear Parents,
The End of the School Year Celebration will be held on Saturday 14th of December at the Hall next to the Holy Spirit Church on 191-197 Cox’s Road, cnr Wicks Rd in North Ryde. 
Parking is located behind the Hall and entry is from Cooney St. We are meeting before 9am to organise chairs and decorations for the school performance. The performance will start at 9.30am. 
Please extend our Invitation to Grandparents, Families and Friends and future students with parents.

Kind Regards,
Do zobaczenia w szkole.
Elzbieta



29 November 2013

Picture

Drodzy Rodzice,

Wszyscy uczniowie pilnie przygotowują się do występów na zakończenie roku szkolnego, który zbliża się bardzo szybko - 14-tego grudnia (szczegółowe informacje podamy wkrótce).

W tę niedzielę odbędzie się coroczny Polish Christmas Festival w Darling Harbour - świetna okazja na polski weekend z dziećmi, rodziną i przyjaciółmi.

Polskie szkoły i zespoły muzyczne też biorą udział - gorąco zapraszamy!

Grono nauczycielskie


4 November 2013

Picture
ZAJĘCIA SZKOLNE W TYM TYGODNIU ODWOŁANE

W sobotę, 9-tego listopada odbywa się Bal Syrenki z okazji 45-tej rocznicy tego zespołu. 

Wielu z naszych uczniów tańczy w Syrence i będzie mieć próbę w ciągu dnia i występ wieczorem. Także rodzice wybierają się na bal i byłoby im trudno przywieźć dzieci do szkoły tego dnia. Zdecydowaliśmy się zatem odwołać lekcje - zobaczymy się w następną sobotę, 16-tego listopada.

UWAGA

Ze względu na intensywne próby występów na zakończenie roku szkolnego, wszystkie nauczycielki będą niezmiernie wdzięczne za pełną frekwencję do końca tego roku... Zostały nam tylko 4 soboty!

Uroczyste Zakończenie Roku Szkolnego odbędzie się 14-tego grudnia. 


22 October 2013

Picture

FESTYN NA BIELANACH ODWOŁANY
Niedziela 27 października

Pożary, które rozprzestrzeniają się w rejonie Gór Błękitnych znajdują się ponad 63km od Bielan. Według raportów departamentu Straży Pożarnej  w NPW na rejon Hawkesbury i Windsor (NSW Rular Fire Service) nie ma zagrożenia dla tego terenu.
Ale sam fakt, że palą się lasy na przestrzeni wielu hektarów, w różnych miejscach jednocześnie, nie będzie sprzyjał atmosferze zaplanowanego Festynu, który miał być dniem odpoczynku, śmiechu i wspólnej zabawy. Szczególnie po otrzymaniu wiadomości, że przyjaciele, znajomi i współorganizatorzy Festynu stracili cały dobytek.

Żywioł natury już po raz kolejny w tym roku uniemożliwia nam w zorganizowaniu Festynu. W lutym mieliśmy powodzie, obecnie pożary i wysokie temperatury, które jak na tę porę roku są bardzo wysokie - to anomalia przyrody, na które niestety nie mamy wpływu I musimy się z nimi pogodzić. Miejmy jednak nadzieję, że marzec przyszłego roku będzie łaskawszy i choć nieco z opóźnieniem, ale uda nam się uczcić 45-lecie Bielan.

Ogłaszamy konkurs na najstarsze zdjęcia z Bielan oddające atmosferę tego miejsca. Proszę sprawdzić swoje albumy fotograficzne i zachęcić rodziny i znajomych do stworzenia wspólnie wspaniałej historii z pobytu na Bielanach podczas tych 45 lat.
Zdjęcia – a najlepiej kopie zdjęć można przesyłać na adres: 

Polska Fundacja  NPW
PO Box 818 Ashfield NSW 2131
Lub elektronicznie na email: e_cesarski@hotmail.com
Oryginały po skanowaniu zostaną odesłane.
Prosze załączyć informacje kto/co znajduje się na zdjeciu i rok, w którym zdjęcie zostało zrobione.
Przygotujemy specjalną projekcję - wystawę zdjęć.

Elżbieta Cesarska
Mob: 0402 387 034



Wiadomości - News & Announcements. Term FOUR 2013


19 October 2013

PictureBielany - click in the picture













Witam Wszystkich!

Tak jak wcześniej ogłaszaliśmy Serdecznie Wszystkich Zapraszamy na Bielany w niedzielę 27 października już od godz. 10-tej rano.


Polska Fundacja w NSW zaprasza na Festyn na Bielanach w niedzielę 27 października 2013. Bielany to urokliwe miejsce nad rzeką Colo. Zapraszamy do wspólnej zabawy i mile spędzonego czasu na łonie natury. Znakomita okazja na rodzinny piknik i spotkanie w gronie przyjaciół.

Adres:
Bielany, 213 Upper Colo Rd, Wheeny Creek z Putty Rd
Proszę skręcić w lewo tuż przed mostem na rzece Colo i jeszcze raz w lewo w Upper Colo po około 2.8 km jest wjazd po prawej stronie na teren Bielan.

Będą ciekawe stoiska informacyjne, artystyczne i gastronomiczne. Msza św. o godzinie 13. Ciekawy program artystyczny, loteria fantowa i zabawy dla dzieci.

Opłaty za wjazd od osoby: $6 Dorośli, $4 Emeryci
Dzieci - wstęp wolny
Bielany Telefon: 02 4575 5311
SERDECZNIE WSZYSTKICH ZAPRASZAMY

Elżbieta

Address:
Bielany, 213 Upper Colo Rd, Wheeny Creek off Putty Rd

Bielany is situated approx 3km from Putty Road. Turn left before the Colo River Bridge. Turn left again onto Upper Colo Road and the entrance to Bielany is approx. 2.8 kms on the right hand side.

Entry fee per person: $6 Adult, $4 Seniors
Kids - free
Bielany phone: 02 4575 5311

Wiadomości - News & Announcements. Term THREE 2013

20 September 2013

Picture

Witam wszystkich bardzo serdecznie!

W sobotę, 21 września będą ostatnie lekcje przed wakacjami szkolnymi.
Zajęcia rozpoczną się ponownie 12 października (12th Oct back to school)

W sobotę, 14 września mieliśmy przyjemność gościć tatusiów w szkole.
Mam nadzieję, że wszyscy miło będą wspominać uczniów malutkie przedstawienie i “łamańce językowe” jako dobrą lekcję polskiego.

Do zobaczenia w szkole,
Elżbieta

Zaległe szkolne opłaty proszę uregulować w sobotę.
The preferable method of payment is by electronic payment to our account.
Bank: St George
Account name: North Shore Polish Saturday School
BSB: 112-879
Account number: 151363036
The School Treasurer is Ela Talar and confirmation of payment should be addressed by email to: elatalar@hotmail.com

Kind Regards,
Do zobaczenia w szkole.
Elzbieta



17 September 2013

Picture
Rodzice Zuchów i Syrenki,

W tę sobotę wyjątkowo nie będzie zbiórki z powodu wyjazdu Irenki na wesele znajomych do Brisbane.
Zamiast zbiórki, Pani Halina i Pani Ania (nauczycielki Syrenki) mają prośbę, aby dzieci zostały po lekcjach na dodatkową próbę Syrenki od 12pm.
Następna zbiórka odbędzie się 19-tego października (po wakacjach).
20-tego października jest zamówiona wycieczka dla zuchów, harcerzy i harcerek do “Tree Top Adventure Park” w Ourimbah. Informacje i formularze będą wysłane w najbliższych tygodniach.




15 September 2013

PictureSobota, 14 wrzesień 2013
Dear Parents,

It was indeed a very special morning tea at our school yesterday with so many Dads in attendance bringing happy smiles on their children's faces! Dziękujemy:)

You can view pictures from Saturday's "Morning Tea for Father's Day" under 

School Calendar -> Dzień Ojca 2013. 

Best regards,
School Principal and Teachers 




29 August 2013

Picture
Dear Parents,

On behalf of teachers and children we would like to invite all Fathers for special  “Morning Tea for Father’s Day” on September 14th, 10.45am at school.
The children will present a small program and have nice surprises for fathers at the  morning tea. 

  Witam serdecznie, 

W imieniu nauczycieli i uczniów serdecznie zapraszamy wszystkich Tatusiów na specjalną herbatkę z małym programem uczniów. Dla tatusiów niespodzianki!
W sobotę 14-tego września “Morning Tea for Father’s Day” o godzinie 10.45am na terenie szkoły.

And just a quick reminder as you would be aware the Federal Election has been called for Sept 7, our school is an official polling booth. Due to this we will not be allowed to use our facilities on that day. 
No Polish School on 7th September.

Kind Regards,
Do zobaczenia w szkole.
Elzbieta

19 August 2013

Picture
Klasy 4-5-6 podczas zajeć z panią Martą i Elą Chylewską
Wielkie podziękowania dla Eli Chylewskiej i jej córki Marty za wspaniałą pracę z dziećmi w sobotę, 10/8 :)

Big thanks to Ela Chylewska and her daughter Marta for fabulous work with the children on Saturday, Aug 10 :)

Picture
7 August 2013

W tym tygodniu praca domowa dla wszystkich uczniów jest taka sama - z pomocą mamy, taty, babci, dziadka, cioci, wujka.... przygotować troszkę wiadomości o tym:
- skąd w Polsce pochodzą rodzice, dziadkowie
- czy byliście w Polsce i gdzie
- jakie miejsce wam się najbardziej podobało a jak nie byliście, to gdzie chcielibyście pojechać


Wielka prośba od wszystkich nauczycielek, żeby wszystkie dzieci się przygotowały, ponieważ te wiadomości posłużą do planowania przedstawienia na zakończenie roku szkolnego. Będzie nam w tym pomagać nasza zaprzyjaźniona polska poetka, Ela Chylewska, która odwiedzi naszą szkołę w tę sobotę:)

All school students have the same homework for this Saturday - with the help from mum, dad, nanna, grandpa, auntie or uncle...prepare a brief story about:
- my parents, grandparents home town in Poland
- my visit to Poland
- what I liked most during my visit; however if you have not been to Poland yet, where would you like to go first

The school teachers urge all parents to assist children with this week's homework as it will be incorporated into our year end performance with the creative help of Ela Chylewska, Polish poet living in Australia, who will visit our school this Saturday:) 

Gorąco dziękuję, Marzena


4 August 2013

Picture
Witam Serdecznie,

Szkoła w North Ryde będzie używana podczas wyborów i  w tym dniu, 7-mego wrzesnia, nie będzie szkoły.

As you would be aware the Federal Election has been called for Sept 7 and our school is an official polling booth. Due to this we will not be allowed to use our facilities on that day. 

Sorry for any inconvenience this may cause.

Regards,
Elżbieta

News - Terms 1 & 2, 2013

© 2023 North Shore Polish Saturday School founded in 1988