|
Term FOUR – 12 October to 18 December 2020
21 GRUDZIEŃ 2020
Ho ho ho! Merry Christmas & Happy New Year! Życzenia Świąteczne.
NOTE: Double-click the arrow to start the presentation. You can also use your keyboard arrows to start and stop slides.
5 GRUDZIEŃ 2020
DO RODZICÓW I OPIEKUNÓW NA MEDAL!
Kochani,
Dziękujemy za współpracę, za zaagażowanie, za Państwa czas i za wsparcie,
by pomóc dziecku w językowym starcie. Dziękujemy za życzliwe słowa!
Wasza postawa to wzór dla każdego – bo tego co najważniejsze uczymy się od małego!
Daliście dziecku serce, wsparcie, czas. Słowa uznania należą się każdemu z Was!
Dziękujemy serdecznie, wszystko doceniamy
i na Wasze ręce słowa uznania składamy!
xox
3 GRUDZIEŃ 2020
„Co działa najlepiej: aktualizacja 2020”
'What Works Best: 2020 update'
NSW Department of Education udostępnił publikację dla rodziców i opiekunów pt. "What Works Best: 2020”, która przedstawia osiem metod skutecznego uczenia się. Hon. Sarah Mitchell, Minister Edukacji i Wczesnej Edukacji, mówi jak wspierać naukę dziecka w domu. O tym „Co działa najlepiej: aktualizacja 2020” – plus wskazówki jak rozmawiać w domu o nauce możesz także przeczytać w przewodniku dla rodziców i opiekunów. Pobierz dokument / Download What works best 2020 updates for parents and carers (PDF 611.09 KB)
25 LISTOPAD 2020
Listopadowe nowości w Pszczółce. November news from Pszczółka.
Czy trenujesz z dzieckiem w domu czytanie po polsku z aplikacją Pszczółką?
Pszczółka to narzędzie zaprojektowane w konsultacji z ekspertami zajmującymi się czytaniem i uczeniem się aby pomóc dzieciom, które mają trudności w tym zakresie (w tym również dyslektykom). Program ma na celu rozwój i doskonalenie techniki czytania, progres w czytaniu ze zrozumieniem, naukę pisania oraz ćwiczenie umiejętności fonologicznych (przetwarzania dźwięków mowy). Aplikacja Pszczółka, która stworzona jest we współpracy z pedagogami specjalnymi jako tzw. indywidualny trener czytania automatycznie dostosowuje zestaw ćwiczeń do poziomu ucznia.
NSPSS oferuje wszystkim rodzicom licencję do pracy z dzieckiem w domu. Codziennie 10 minut treningu wystarczy aby szybko zobaczyć efekty. Dodatkowo Pszczółka opracowała oprócz czytania po polsku także naukę czytania po czesku, niemiecku i hiszpańsku, a nawet w języku angielskim! 🙂
11 LISTOPAD 2020
Święto Niepodległości. Independence Day.
Polskie Radio dla Zagranicy przygotowało cykl audycji przypominających jak i dzięki komu, Polska powracała na mapy Europy. „Wielcy Twórcy Niepodległej” to cykl 40 dwudziestominutowych audycji o wielkich postaciach ze sfery polityki, gospodarki i kultury, które przyczyniły się do powrotu Polski na polityczną mapę świata w 1918 roku. W cyklu bedą m.in. przedstawieni Józef Piłsudski, Roman Dmowski, Ignacy Jan Paderewski, Wincenty Witos, Ignacy Daszyński, Wojciech Korfanty, Bolesław Wieniawa-Długoszowski i wiele innych historycznych postaci.
Źródło: http://www.radiozagranica.pl/8/83/Artykul/365925,Wielcy-Tworcy-Niepodleglej-w-Polskim-Radiu-dla-Zagranicy
[Z OSTATNIEJ CHWILI] Otrzymaliśmy w tym tygodniu specjalne zaproszenie od pani Konsul Moniki Kończyk do obejrzenia filmu pt. „Za co kocham moją ojczyznę”, nagranego przez uczniów ZSP No.8 w Gdańsku.
|
Zobaczcie, posłuchajcie i przeczytajcie za co można kochać swój kraj, kiedy się ma tyle lat co wy. Proponuję do soboty przygotować własne pomysły na scenariusz do filmu od nas dla koleżanek i kolegów w Polsce. Za co kochamy Polskę? Dla mnie 10 najważniejszych rzeczy to może...
– cztery pory roku, ciekawa historia, polska kuchnia i jeszcze bajki o... |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7 LISTOPAD 2020
Czy bierzesz udział w konkursie – „GÓRA KOŚCIUSZKI i jej odkrywca Sir Paweł Edmund Strzelecki”. Termin upływa za 10 dni, 16/11/2020!
Konkurs jest przeprowadzany w trzech kategoriach wiekowych:
|
Międzypokoleniowy konkurs pt. „GÓRA KOŚCIUSZKI i jej odkrywca Sir Paweł Edmund Strzelecki” skierowany jest nie tylko do uczniów szkół polskich w Australii.
Dział Szkolny Federacji Polskich Organizacji w Wiktorii zaprasza do udziału dzieci, seniorów polskiego pochodzenia mieszkających w Australii, a także klientow wszystkich programów Federację Polskich Organizacji w Wiktorii i Polskiego Biura Usług Społecznych PolCare. Poniżej załączamy regulamin konkursu i kartę zgłoszenia.
Na zwycięzców i finalistów poszczególnych kategorii czekają nagrody. |
Wszystkie konkursowe zgłoszenia zostaną udostępnione na stronie Portalu Polonii w Wiktorii oraz na Facebooku PCCV Federacji Polskich Organizacji w Wiktorii, a także POLCARE Polskiego Biura Opieki Społecznej.
Federacja Polskich Organizacji w Wiktorii | Polskie Biuro Opieki Społecznej
Suite 305, Level 3 3 Chester Street Oakleigh VIC 3166 |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 WRZESIEŃ -12 LISTOPAD 2020
Australia Czyta. What is "Australia Reads" about?
PO POLSKU: 12 listopada będzie miało miejsce główne wydarzenie festiwalu czytelniczego - #AustralianReadingHour. Proponujemy, abyście przerwali na godzinę to co robicie, aby sięgnąć po książkę i głośno przeczytać po polsku – sobie, swoim uczniom w klasie, córeczce i synkowi lub dzieciom z pożyczonej polskiej rodziny.
Myślimy, że po obejrzeniu filmu lub wysłuchaniu audiobooku „Dzień Czekolady” nasi uczniowie będą gotowi do dalszej pracy pod kierunkiem nauczycieli. |
IN ENGLISH: Join us to celebrate the joy of reading! Featuring some of Australia's most incredible authors, Judy Nunn, Peter Fitzsimons, Peter Helliar, Michael Robotham, Dervla McTiernan, Jimmy Barnes, Andy Griffiths, Nikki Gemmell, Anita Heiss, Virginia Trioli and special appearances by the Hon Paul Fletcher MP, Hon Tanya Plibersek MP. Stop what you’re doing for an hour, pick up a book and read in Polish to yourself, your students, or the children in the neighbourhood.
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
30 PAŹDZIERNIK 2020
W Australii też obchodzimy Dzień Nauczyciela!
...„Nauczyciel powinien być porządnym człowiekiem”... (A. Radziwiłł r.1992). Według Z. Żukowskiej to zawód i powołanie, to zdolności wrodzone i wyuczone, to odpowiedni zbiór cech osobowości i temperamentu, to umiejętność poświęcania się dla dobra innych osób, to miłość do dzieci. Zakłócenia w edukacji spowodowane pandemią COVID-19 uwidoczniły, mimo że nie wszyscy jesteśmy doskonali, jak ważną rolę nauczyciele wypełniają w życiu dzieci i młodzieży. Sami nauczyciele natomiast podkreślają zależność istniejącą między tym, jak nauczanie jest postrzegane przez społeczeństwo, a osiągnięciami akademickimi uczniów (Burns i Darling-Hammond, 2014; Gonski i in., 2018; Schleicher, 2014; Viac i Fraser, 2020).
W szkołach polonijnych kształci się ponad 150 tys. uczniów, ale stanowią oni prawdopodobnie tylko 10 proc. dzieci i młodzieży polskiej za granicą.
– Czy znasz rodzinę, w której dzieci jeszcze nie chodzą do Polskiej Szkoły? Czekamy!
– Czy znasz rodzinę, w której dzieci jeszcze nie chodzą do Polskiej Szkoły? Czekamy!
24 PAŹDZIERNIK 2020
Świętuj z nami Dzień Babci i Dziadka w Australii!
|
Podarujmy dziadkom własnoręcznie wykonaną kartkę z życzeniami. Szeroki wybór materiałów edukacyjnych i plastycznych udostępnia na Dzień Babci i Dziadka platforma Twinkl.pl/. Zgromadzone tu materiały obejmują kolorowanki, wycinanki, banery, plakaty i wiele innych atrakcji. Dzięki nim dzieci przygotują karki z życzeniami, stworzą piękne prace plastyczne pisząc po polsku życzenia, kolorując, wycinając i tworząc. Wszystkie pomoce zostały stworzone przez nauczycieli, aby pomóc w przygotowaniu ciekawych, angażujących uwagę lekcji. |
Dzien-Dziadkow_kartki_V2.pdf | |
File Size: | 5711 kb |
File Type: |
17 PAŹDZIERNIK 2020
Zapraszamy, to już dzisiaj...
29 PAŹDZIERNIK 2020
W nagrodę za Waszą pracę i wysiłek, bilety do kina (wejściówki dla dwóch osób) na film „Dzień Czekolady" w kinie Palace Norton Street otrzymują:
- Filip P. – z klasy Pre–K pani ani Wroblewskiej
- Helena M. z klasy K-Y1 pani Ani Gregory
- Viktoria P. oraz Thomas S. oboje z klasy Y1–Y2 pani Marioli Bejnar
- Amelia B. oraz Jasmine z klasy Y3-Y4 pani Eli Kłosowskiej
- Isabella S. z klasy Y5–Y6 pani Marzeny Stankiewicz
- oraz Syrena i Robin K. oboje z klasy Beginning Polish pani Hanki Bilyk
ENGLISH. In recognition of their work and effort, these students listed above are awarded cinema tickets (x2 tickets) to see the movie "The Day of Chocolate" at the Palace Norton Street cinema. The winners and their parents will receive additional information by email. Read more
[PL] Obserwuj regularnie informacje o Czytaniu z PSZCZÓŁKĄ, aby nie przegapić żadnych wieści o nowościach w programie, rabatach dla naszej szkoły i niespodziankach.
|
[ENG] Follow the news about Reading with the Pszczółka app regularly so that you don't miss any news about the program, discounts for our school and surprises.
|
16 PAŹDZIERNIK 2020
[PL] Czekamy tylko do 21/10/2020 na wasze opinie o treningu czytania po polsku z app. Pszczółka.
Czytaj więcej |
[ENG] Would you like to rate the Reading in Polish with Pszczółka application? Send your opinion please before 21/10/2020
Find out more |
15 PAŹDZIERNIK 2020
Australijscy uczniowie z polonijnych szkół sobotnich wśród laureatów konkursu: "Poland in the lens of the Polish Child"
10 PAŹDZIERNIKA 2020, w Holandii ogłoszono wyniki VII Międzynarodowego Konkursu Fotograficznego „Polska w obiektywie polonijnego dziecka.” Jury w składzie: Jacek Boniecki (Polska); Dariusz Piotr Bonisławski (Polska); Elżbieta Cesarski (Australia); Daniel Kempisty (Holandia); Małgorzata Lubbers-Dąbrowska (Holandia); Iwona Malinowski (Kanada); Dorota Parzyszek (Tunezja); Janine Verste (Holandia); Olga Załęska (Irlandia) i Natalia Żuk (Ukraina) oceniło zdjęcia nadesłane przez polonijne dzieci z 18 krajów.
Wśród wyróżnionych znalazły się zdjęcia uczniów polskich szkół sobotnich w Australii:
Zdjęcie Isabelli Sissons pt. „Zima w Mszanie Dolnej” otrzymało wyróżnienie od jurora, pana Daniela Kempistego, za „Dużą wartość artystyczna i umiejętność patrzenia." Gratulacje Isabella!
Organizatorem tegorocznej edycji konkursu był Zarząd Forum Polskich Szkół w Holandii w składzie: Agnieszka Lonska, Małgorzata Lubbers-Dąbrowska, Katarzyna Kiszkiel i Marta van der Haagen. Nagrody zostaną przekazane lub wysłane laureatom do końca tego roku. Jeszcze raz gorąco gratulujemy wszystkim zwycięzcom i wyróżnionym. Bardzo gorąco dziękujemy szkołom polonijnym za zaangażowanie w promocję konkursu i wszystkie miłe słowa do nas kierowane.
Dziękujemy wszystkim za udział i zapraszamy do kolejnej edycji konkursu w roku 2021!
Zobacz listę wszystkich laureatów konkursu „Polska w obiektywie polonijnego dziecka”
Wśród wyróżnionych znalazły się zdjęcia uczniów polskich szkół sobotnich w Australii:
- Oliviera Bres z Holy Family Polish School, Marayong
- Isabelli Sissons, lat 12 z North Shore Polish Saturday School
Zdjęcie Isabelli Sissons pt. „Zima w Mszanie Dolnej” otrzymało wyróżnienie od jurora, pana Daniela Kempistego, za „Dużą wartość artystyczna i umiejętność patrzenia." Gratulacje Isabella!
Organizatorem tegorocznej edycji konkursu był Zarząd Forum Polskich Szkół w Holandii w składzie: Agnieszka Lonska, Małgorzata Lubbers-Dąbrowska, Katarzyna Kiszkiel i Marta van der Haagen. Nagrody zostaną przekazane lub wysłane laureatom do końca tego roku. Jeszcze raz gorąco gratulujemy wszystkim zwycięzcom i wyróżnionym. Bardzo gorąco dziękujemy szkołom polonijnym za zaangażowanie w promocję konkursu i wszystkie miłe słowa do nas kierowane.
Dziękujemy wszystkim za udział i zapraszamy do kolejnej edycji konkursu w roku 2021!
Zobacz listę wszystkich laureatów konkursu „Polska w obiektywie polonijnego dziecka”
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ZOBACZ WYSTAWĘ WSZYSTKICH ZDJĘĆ NA FEJSBOOKU >>
|
14 PAŹDZIERNIK 2020
Dzień Edukacji Narodowej
W dniu 14 października przypada Dzień Edukacji Narodowej – święto nauczycieli, wychowawców i pedagogów. W Polsce obchodzony jest w rocznicę powstania w 1773 r. Komisji Edukacji Narodowej – pierwszej w Europie organizacji działającej z ramienia ministerstwa oświaty – która zajęła się reformowaniem szkolnictwa w Polsce. W różnych krajach nauczyciele obchodzą swoje święto w różnych dniach, np. na Tajwanie obchodzone jest ono 28 września w dniu urodzin Konfucjusza, a w Australii World Teachers’ Day dopiero będziemy celebrować 30 października.
Para prezydencka złożyła nauczycielom szkół polskich poza granicami kraju najlepsze życzenia wraz z podziękowaniami „za to, że ucząc polskiego języka, historii i kultury, podtrzymują więź z Ojczyzną i przekazują kolejnym pokoleniom patriotyczne wartości oraz świadomość własnych korzeni."
Z okazji Dnia Nauczyciela, Pani Bożena Iwanowska, School Coordinator of the Polish Community Council of Victoria, zaprosiła grupę polonijnych nauczycielek i nauczycieli na spotkanie „online-zoom” z panią Konsul Generalną Dr Moniką Kończyk, która życzyła wszystkim nauczycielom oraz pracownikom oświaty polonijnej w Australii „pomyślności, zadowolenia z sukcesów uczniów oraz zdrowia i motywacji do dalszej pracy."
Serdecznie dziękuję w imieniu własnym oraz naszej kadry nauczycielskiej,
Elżbieta Cesarski
12 PAŹDZIERNIK 2020
UWAGA – 6 POLONIJNY DZIEŃ DWUJĘZYCZNOŚCI 2020: JESTEŚMY RAZEM!
Polish Billingual Day. Wraz ze szkołami i instytucje na całym świecie, w dniach 17-18 października jak co roku będziemy obchodzić w NSPSS święto polskiego języka. Będzie inaczej, ale niestety, wszystko w tym roku jest inaczej i nie mamy na to wpływu. Damy radę! Maseczka na twarzy wcale przecież nie przeszkadza, by wspólnie zaśpiewać czy porozmawiać o tym, dlaczego pierogi stały się polskim daniem eksportowym numer jeden i czy można się nimi kiedykolwiek przejeść? Albo podzielić się opowieściami o historii polskich przodków, o wrażeniach z ostatniej wizyty u Smoka Wawelskiego, czy o przeczytanej ostatnio polskiej książce.
Niech piękny, symboliczny kogutek zdobi w tym dniu nasze domy, szkoły i biurka w każdym zakątku świata, podkreślając naszą determinację przetrwania w każdych okolicznościach.
Zapraszamy do działania i wspólnej zabawy!
Zespół DSNY Foundation i portalu www.DobraPolskaSzkolaNowyJork.com
Autorką polonijnego kogutka, graficznego logo Polonijnego Dnia Dwujęzyczności jest Beata Ślązak–Zalewski
Opracowanie graficzne: Andrij Fil
Materiały propagandowe 2020: tutaj
Kolorowanka do pobrania: Kogutek Polonijnego Dnia Dwujęzyczności dla najmłodszych tutaj
Opracowanie graficzne: Andrij Fil
Materiały propagandowe 2020: tutaj
Kolorowanka do pobrania: Kogutek Polonijnego Dnia Dwujęzyczności dla najmłodszych tutaj
20 WRZESIEŃ 2020
„Kumpel dla Polonii” – bezpłatny e-magazyn dla dzieci polonijnych (od 6−10 lat)
„Cogito dla Polonii” – to e-magazyn dla młodzieży polonijnej za granicą.
Pierwsze numery są już do czytania: KumpelDlaPolonii_1_2020_OK CogitoDlaPolonii_1_2020_OK |
„Kumpel dla Polonii” oraz „Cogito dla Polonii” – pierwsze numery tych dwóch czasopism dla polskich dzieci i młodzieży za granicą właśnie zostały wydane przez Polskie Bractwo Kawalerów Gutenberga w Warszawie.
Nastoletni czytelnicy mogą przeczytać jak młoda Polonia spełnia swoje marzenia, zapoznać się z reportażami i wywiadami swoich rówieśników ze świata. Pamiętajcie, czekamy na prace i teksty od was. Każdemu Nauczycielowi i jego uczniowi wystawimy zaświadczenie o publikacji w „Cogito dla Polonii”.
|
Term THREE – 20 July to 25 September
5 WRZESIEŃ 2020
Zapraszamy do Teatru Lalkowego Baj na przedstawienie pt. „MUZEUM SKARBÓW”
Kochani, otrzymaliśmy osobiste zaproszenie od pani Katarzyny Grabowskiej do Teatru Baj na premierowy spektakl pt. "Muzeum skarbów".
...„Będzie nam bardzo miło jeśli znajdą Państwo chwilę, |
Online Event – dzieciaki, zapraszamy Was dzisiaj na pierwszą odsłonę, w formie krótkiego 10-minutowego filmiku, w cyklu siedmiu odcinków zapowiadających teatralną premierę spektaklu, który odbędzie się 23 i 24 października.
Główny bohatere to Andrzejek – teatralna lalka, która właśnie narodziła się w Pracowni Lalek. I jak to z takimi świeżo urodzonymi lalkami bywa, musi odnaleźć się w nieznanym, magicznym, często zadziwiającym bajkowym świecie. Nieoczekiwanie, Andrzejek okazuje się chłopcem, który według przepowiedni może uchronić teatralne lalki i bajki od zapomnienia pomagając stworzyć Muzeum skarbów. Żeby jednak tego dokonać musi odnaleźć serce Muzeum. I tutaj wszystko się zaczyna…
Punktem wyjścia dla fabuły przedstawienia były fantastyczne i wyjątkowo bogate, ponad 90-letnie, zbiory scenograficzne Teatru Baj – prawdziwe skarby – zabytki z perspektywy teatrologii, projektowane przez wybitnych scenografów. Pierwszy odcinek „Muzeum skarbów” zostanie wyemitowany 4 września o godz. 10:00 i będzie dostępny bezpłatnie na stronie internetowej teatru i na platformie Facebook. Wszystkie odcinki będą zawsze emitowane w piątek o godzinie 10:00 am – czyli pierwszy już za trzy godziny...
Punktem wyjścia dla fabuły przedstawienia były fantastyczne i wyjątkowo bogate, ponad 90-letnie, zbiory scenograficzne Teatru Baj – prawdziwe skarby – zabytki z perspektywy teatrologii, projektowane przez wybitnych scenografów. Pierwszy odcinek „Muzeum skarbów” zostanie wyemitowany 4 września o godz. 10:00 i będzie dostępny bezpłatnie na stronie internetowej teatru i na platformie Facebook. Wszystkie odcinki będą zawsze emitowane w piątek o godzinie 10:00 am – czyli pierwszy już za trzy godziny...
|
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 Wrzesień 2020
81 YEARS AGO, THE FIRST SHOTS OF WORLD WAR II WERE FIRED.
|
31 sierpnia 1939 r. grupa esesmanów w cywilnych ubraniach zaatakowała Radiostację w Gliwicach. Według Niemców prowokacja gliwicka miała w oczach opinii międzynarodowej obarczyć Polskę odpowiedzialnością za wybuch wojny.
81 lat temu, o świcie 1 września 1939 r., nastąpił niemiecki atak na Westerplatte. Hitlerowskie wojska bez wypowiedzenia wojny przekroczyły w wielu miejscach granice Rzeczypospolitej, rozpoczynając w ten sposób II wojnę światową.
|
Dziś oddajemy hołd wszystkim, którzy zginęli broniąc Polski. Chwała Bohaterom!
On September 1, 1939, the German attack on Poland began, marking the beginning of World War II. The Polish Army was able to mobilise about 1,000,000 men and withstood the Germans until October 6, and some Polish Partisans continued fighting until winter. The Germans took a total of 700,000 prisoners, and about 80,000 Polish soldiers escaped over neutral frontiers. Approximately 70,000 Polish soldiers were killed and more than 130,000 wounded during the battle. Around 6 million Polish citizens perished during World War II.
In 2019, on September 1, 80 years after the start of WW II, Germany's President Frank-Walter Steinmeier has asked for Poland's forgiveness. "In no other square in Europe do I find it more difficult to speak, and to address you in my native language of German... I bow in grief before the victims’ pain. I ask for forgiveness for Germany’s historical guilt. I recognise our enduring responsibility.," he said at a ceremony in Warsaw.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
31 Sierpień 2020
LAURKA DLA TATY czyli KONCERT ŻYCZEŃ Z OKAZJI DNIA OJCA JUŻ 6 WRZEŚNIA!
Nasz szkolny Koncert Życzeń z okazji Dnia Taty
będzie dla was wyjątkową okazja, żeby wspólnie sprawić
Ojcu super niespodziankę…
Najpiękniejsze życzenia, to oczywiście te złożone osobiście. Ale cóż zrobić,
kiedy epidemia koronawirusa zmienia nasze plany w ostatniej chwili...
kiedy epidemia koronawirusa zmienia nasze plany w ostatniej chwili...
Dzieciaki, czy laurki gotowe? Dzień Taty
już w tę niedzielę!
Namalujcie, zaśpiewajcie dla Ojca piosenkę, zatańczcie, powiedzcie prosto z serca płynące życzenia, a my umieścimy te wyjątkowe, dźwiękowe video-laurki z dedykacją od was na facebookowym profilu naszej szkoły.
Kochani, zainspirowani sukcesem programu pt. "Laurka dla Taty" emitowanego z tej okazji, na antenie Polskiego Radia, zapraszamy was do udziału w naszym specjalnym Koncercie Życzeń dla Taty. W niedzielę wyściskacie tatusiów w dniu ich święta, ale dziś trzeba jeszcze szybko nagrać wasze oryginalne życzenia i wysłać na nasz rodzinny Koncert życzeń dla Taty! Na emaile z waszymi nagraniami czekamy tylko do końca tygodnia [szkolny adres: tojest @ sydneynorthshorepolishsaturdayschool.org]
Polskie Radio Dzieciom - całodobowa stacja radiowa dla dzieci i ich rodziców. Co tydzień Polskie Radio Dzieciom nadaje ponad 130 premierowych audycji dla dzieci i rodziców, w tym bajki, audycje kulturalne, edukacyjne, podróżnicze i rozrywkowe. Codziennie od 7.00 do 21.00 usłyszeć można audycje dla dzieci, wieczorem zaś audycje publicystyczne i muzyczne dla dorosłych z udziałem uznanych ekspertów i wybitnych twórców. Posłuchajcie programu na żywo, a więcej informacji można znaleźć także w profilu Polskiego Radia Dzieciom w mediach społecznościowych.
Zapamiętaj – Dzień Ojca w Polsce jest obchodzony zawsze 23 czerwca. W Australii natomiast obchodzimy Father's Day w pierwszą niedzielę września. To dzień, w którym możemy okazywać uznanie nie tylko swoim rodzonym ojcom, ale także ojczymom, teściom, opiekunom (np. rodzicom zastępczym / foster parents) i przyjaciołom rodziny.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8 August 2020
IMPORTANT COVID-19 UPDATE
Dear Community Languages Schools and Host Schools.
The Department of Education has been, and continues to be, in regular contact with NSW Health to seek advice about the ongoing support for schools to ensure that they remain safe for students and staff. The Department updates its advice to schools regularly with regard to any restrictions that need to be placed on the day-to-day activities in schools based on the information provided by NSW Health.
In response to the latest advice from NSW Health, the CLS Program will need to implement new measures to minimise the risk of COVID-19 transmission for students and staff across all host sites. Advice from NSW Health is that students are not to travel outside of their local community area and we are not to mix students from many schools and local areas onto public schools sites.
We thank you for the work you do for the students in our CLS and appreciate that this is a very difficult time for us all. These measures will be in effect from Monday 31 August 2020 for the remainder of Term 3.
- All Community Languages classes must be delivered online until the end of Term 3
- Community Language classes are not to be run in host schools
- Support will be provided by the CLS Program and the Program Education Officers.
- It is expected that the Community Use Agreements held with public schools will be re-activated when these current restrictions are lifted.
Thank you for your understanding and for your ongoing support of the CLS Program.
Kind regards,
Nina and Merryl
Nina Conomos and Merryl Wahlin
Community Languages Schools Program Coordinator
School Operations and Strategic Partnerships
11, 105 Phillip St Parramatta NSW 2150
T 7814 1079 E [email protected]
(Mondays, Tuesdays and Thursdays)
T 7814 3232 E: [email protected]
(Wednesdays and Fridays)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7 August 2020
Narodowe Czytanie „Balladyny” coraz bliżej!
W sobotę 5 września 2020 roku odbędzie się dziewiąta edycja Narodowego Czytania. W tym roku czytany będzie dramat „Balladyna” Juliusza Słowackiego. Rękopis „Balladina” – bo tak, w 1834 roku zatytułował oryginalnie swe dzieło Juliusz Słowacki – jest czystopisem (proszę nie mylić z brudnopisem) utworu, wykonanego ręką samego wieszcza. Znajduje się w bibliotece cyfrowej POLONA. Rękopis należy do domeny publicznej, dzięki czemu można go nieodpłatnie wykorzystać do wspólnego czytania. |
- Pobierz tekst „Balladyny” w formacie pdf
Jak co roku centralne obchody Narodowego Czytania będą transmitowane online, a zatem możliwe będzie udostępnienie przekazu wideo.
- Zgłoszenia do akcji Narodowe Czytanie przyjmowane są za pośrednictwem formularza online na stronie: prezydent.pl
The big annual reading drive this time presents classic play by Juliusz Słowacki.
Saturday, September 5 is the annual National Reading Day in Poland, which has been organized by Polish Presidents since 2012. This year's choice is the play "Balladyna" by nineteenth-century writer Juliusz Słowacki.
This year, Polish National Reading events have also been organized in Ukraine, Belarus and in China, where the play is to be read by Polish language teachers at ten Chinese universities, including Chengdu, Beijing and Shanghai.
Source: IAR/PAP |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
22 August 2020
Kochani, zapraszamy młodzież i dzieci polonijne do wzięcia udziału w konkursie pod hasłem:
JAN PAWEŁ II JAKO TWÓRCA ORAZ INSPIRACJA DLA TWÓRCÓW
Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w NPW | The Polish Teachers Association in NSW
Na uczestników konkursu i zwycięzców czekają dyplomy oraz cenne nagrody sponsorowane przez Konsulat Generalny RP w Sydney. W Konkursie przewidziane są dwie sekcje:
- Artystyczno–literacka (prace indywidualne):
• Esej na podstawie wybranych utworów Karola Wojtyły/Jana Pawła II
• Szczegółowa recenzja filmu/książki o Janie Pawle II
• Porównanie dwu różnych utworów o Janie Pawle II
• Napisanie własnego utworu (opowiadania, wiersza) o Janie Pawle II
• Praca artystyczna: ilustracji/reklamy/projektu okładki itp. do któregoś z utworów Karola Wojtyły/ Jana Pawła II - Audio–wizualna (prace indywidualne lub grupowe):
• Recytacja utworu autorstwa Karola Wojtyły/Jana Pawła II
• Recytacja utworu o Janie Pawle II
• Wykonanie piosenki, lub utworu muzycznego poświęconego Janowi Pawłowi II
• Wykonanie fragmentu jednej ze sztuk teatralnych Karola Wojtyły
• Opracowanie i wykonanie własnego utworu: wiersza, piosenki, przedstawienia poświęconego Janowi Pawłowi II - Prace konkursowe oceniane będą w sześciu kategoriach wiekowych:
|
|
Prace artystyczno-literackie należy nadsyłać pocztą na adres:
Marianna Łacek
16 Elizabeth St.
Ashfield NSW 2131
Prace audio-wizualne elektronicznie na adres: bmagolan [at] hotmail.com
Marianna Łacek
16 Elizabeth St.
Ashfield NSW 2131
Prace audio-wizualne elektronicznie na adres: bmagolan [at] hotmail.com
Termin nadsyłania prac upływa 15 września 2020 r.
Oficjalne ogłoszenie wyników konkursu oraz listy laureatów planowane jest na początek października. Dokładna data oraz miejsce podane będą przed zakończeniem konkursu. Wszelkie zapytania dotyczące konkursu należy kierować do organizatorów:
Marianna Łacek: mlacek [at] optusnet.com.au
Gosia Vella: gosiavella [at] optusnet.com.au
Zapraszamy do korzystania z wirtualnej oferty Instytut Dialogu Międzykulturowego im. Jana Pawła II w Krakowie: JAN PAWEŁ II „JESTEM Z WAMI”, codziennie pojawią się tam nowe materiały, związane z Osobą Ojca Świętego. Materiały dydaktyczne o Osobie Jana Pawła II – udostępnione online są bezpłatnie:
- Filmy, nagrania, wywiady, katecheza, spacery wirtualne, wystawy oraz materiały dla najmłodszych, umieszczane będą na głównej stronie internetowej Instytutu Dialogu Międzykulturowego:
www.idmjp2.pl
< https://idmjp2.pl/index.php/pl/ > - Część materiałów znaleźć można także na stronie FB instytutu:
www.facebook.com/IDMJP2/
< https://www.facebook.com/IDMJP2/ > - Oraz na stronie FB projektu „Oblicza Dialogu”:
www.facebook.com/ObliczaDialogu/
< https://www.facebook.com/ObliczaDialogu/ >
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
12 August 2020
Międzynarodowy Konkurs Fotograficzny dla dzieci i młodzieży
International Photo Contest:
"Poland in the lens of the Polish Child"
International Photo Contest:
"Poland in the lens of the Polish Child"
Kochane Dzieci,
W imieniu organizatorów, Forum Polskich Szkół w Holandii, serdecznie zapraszamy wszystkie dzieci i młodzież polonijną w wieku od 4 do 18 lat do wzięcia udziału w międzynarodowym konkursie fotograficznym pod hasłem “Polska w Obiektywie Polonijnego Dziecka”.
Obecne restrykcje związane z COVID-19 nie pozwalają na wyjazdy do Polski ale jestem przekonana, że z podróży po Polsce w ostatnich trzech latach uczniowie znajdą w swoich albumach nie jedną fantastyczną fotografię na konkurs.
- Proszę przeczytać uważnie niezbędne informacje w załączonym regulaminie konkursowym
- Termin nadsyłania zdjęć upływa 5/09/2020
Życzymy powodzenia,
Elżbieta Cesarski
Komisja Oświatowa Polonii Australijskiej
Dear School Community,
Please take note and find latest information and correspondence received from the NSW Federation of Community Language Schools Inc.
- Acting Minister for Multiculturalism, The Hon Dr Geoff Lee MP regarding COVID-19 check list
- Facts about COVID-19 in more than 40 languages
Principal's Welcome Message
25 July 2020
Dear Parents, Grandparents and Students,
I hope you all had a great holiday. I am happy to let you know that on Saturday, July 25, 2020, we are re-commencing Term 3 face-to-face teaching in all classes at our school. We are working closely with the management of the North Ryde PS, to ensure our schools continue to operate in the safest possible manner during the COVID-19 pandemic.
The NSPSS is required to follow the Australian Health Protection Principal Committee (AHPPC), NSW Health, and other agencies to demonstrate compliance with health and safety requirements, including adhering to strict current guidelines and signing all necessary forms [1].
We have been informed by the Department of Education and the Community Languages Schools that we will receive a package containing disinfectants. We are still waiting!
Kind Regards,
Elizabeth Cesarski
Dear Parents, Grandparents and Students,
I hope you all had a great holiday. I am happy to let you know that on Saturday, July 25, 2020, we are re-commencing Term 3 face-to-face teaching in all classes at our school. We are working closely with the management of the North Ryde PS, to ensure our schools continue to operate in the safest possible manner during the COVID-19 pandemic.
The NSPSS is required to follow the Australian Health Protection Principal Committee (AHPPC), NSW Health, and other agencies to demonstrate compliance with health and safety requirements, including adhering to strict current guidelines and signing all necessary forms [1].
We have been informed by the Department of Education and the Community Languages Schools that we will receive a package containing disinfectants. We are still waiting!
Kind Regards,
Elizabeth Cesarski
[1] Full information can be fund in the email received from the NSW Department of Education forwarded to CLS. There is also a link below to the guidelines and forms that the NSPSS must sign. Last updated: 12/08/2020.
School site usage
The majority of school-based activities will recommence, as long as we all adhere to the new hygiene, distancing and safety protocols listed below:
- All teachers, support staff and parents must maintain a social distance of 1.5 metres
- Non-essential adults are not permitted on school grounds, carpark or in classes – this includes parents and carers. Please use the car park next to and behind the shops
- Only school teachers/nominated staff are allowed to park in the parking lot
- Teachers/School Principal must sign on the attendance list with the names and phone numbers of all adults who worked at the school on the day and leave the note in the North Ryde PS office letterbox
- School staff has to clean with disinfectant all target areas that have been touched by any member of the NSPSS, including class desks, chairs and door handles, as well as other items/surfaces such as handrails, light switches, touch panels and play equipment
- Parents should maintain physical distance from each other and staff when leaving and picking up children
- Upon arrival at school, all students escorted by an adult, head towards the entrance to the school car park and wait at the boom-gate area. PLEASE DO NOT USE ANY OTHER SCHOOL ENTRANCE!
- Please arrive early. Teachers will wait until 9:05 am to pick up students and take them to classes
- Each student will be disinfecting their hands upon entering the school
- The designated parent on duty will coordinate students' arrival until the last child is escorted to class
- If you are late, please call mobile 0402 387 034 to arrange your child pick up
- To pick up your child after class, please wait at the boom-gate area no later than 12:00 noon.
A guide to NSW school students for Term 3
The activities in class will be conducted in a way that is safe and appropriate in the current environment. Remember not to send students to school if they are unwell, even if they have mild symptoms. Physical distancing of students in schools is not required under the AHPPC guidelines.
The following requirements will apply to students:
The following requirements will apply to students:
- Only healthy students, without any signs suggesting an infectious disease may attend school
- Students should bring their own pencil cases and/or use NSPSS resources
- Students are to bring their own water bottle
- Students must not drink from the bubblers, however they can fill water bottles instead of using the bubbler directly
- Students are not permitted to share drinks or food
- Students must wash their hands regularly – before, during and after class
- Cover your cough or sneeze into your elbow, or a tissue which should be thrown away immediately
- A reminder not to bring unnecessary items to school, such as toys, games etc.
- NSPSS will provide disinfectants, soaps, cleaning items and paper towels to dry hands
- Disposable bags will be available for garbage collection
- The classrooms must be cleaned and tidied up at the conclusion of the class
Instructions from the NSW Department of Health and NSW Department of Education.
For Community Languages Schools (CLS) to re-commence full face-to-face teaching, all providers must comply with the Australian Health Protection Principals Committee (AHPPC) guidelines and advice from NSW Health. The guidelines are attached here for your reference. [1]
The majority of CLS are community use operators in NSW public schools with other languages schools operating from a variety of other host sites. Regardless, all CLS must provide an acknowledgement to their host site that they meet all health requirements. A copy of that acknowledgement can be found here. [1]
Most importantly, each CLS must ensure that students and staff follow health requirements for hygiene and physical distancing. Classrooms are to be left clean and tidy at the conclusion of the class. This will include using disinfectant to wipe down hard surfaces, including desks, cupboards, whiteboards, door handles, light switches, etc.
CLS must ensure that there is hand sanitiser and soap available for students and teachers to use before, during and after class. This is not only for the protection of students and staff attending the community languages classes, but for the protection of students and staff of the host school or site.
Each Community Languages School will be responsible for ensuring all the requirements for re-commencing face-to-face classes are met.