Term FOUR – 12 October to 18 December
WE STILL HAVE MORE PSZCZÓŁKA APP LICENCES TO GIVE AWAY BEFORE END OF 2020!
9 – 12 GRUDNIA 2020 [WEEK 8]
Ucz się Polskiego: dlaczego?
Kochani,
Nadchodzą Święta, czas na wakacyjną przerwę. Żegnając się z Wami, dziękujemy za każdą minutę spędzoną z dzieckiem na wspólnym czytaniu, za każdą rodzinną rozmowę, motywującą do nauki języka polskiego. Zanim spotkamy się ponownie w lutym 2021, na pewno dzieci będą pytać – znowu ten polski, a po co? Jak wytłumaczyć dziecku, że to co robimy, nie jest z natury motywujące, ale dlaczego to robimy może być. Co możemy zrobić, żeby dzieciom „chciało się chcieć” uczyć? Kiedy warto nakręcać motywację dzieci?
„A to miej na pilnej pieczy, abyś czytał, kiedy tylko możesz" |
Mikołaj Rej, rok 1562
W filmie „O motywacji, czyli co zrobić, aby chciało się chcieć” Anna Resler omawia następujące zagadnienia:
- jakie są najważniejsze różnice między motywacją wewnętrzną a zewnętrzną
- jakie czynniki zwiększają motywację
- czym jest modelowanie
- jak pomóc dziecku znaleźć jego pasję
- jaką rolę w procesie aktywizacji dziecka odgrywa poczucie własnej wartości
- jak rzetelnie określić swoje mocne strony
Anna Resler jest psychologiem, terapeutką z wieloletnim doświadczeniem w pracy klinicznej z dziećmi, młodzeżą i rodzinami.
Kiedy-warto-nakręcać-motywację-dzieci.pdf | |
File Size: | 229 kb |
File Type: |
2 – 5 GRUDNIA 2020 [WEEK 7]
Systematyczność + nauka słówek = sukces pod koniec roku...
[PL] Czy ktoś z was, drodzy Rodzice i Opiekunowie, sprawdził już, oprócz czytania po polsku, także ćwiczenia w czytaniu po czesku, niemiecku lub hiszpańsku – a może w języku angielskim? Zachęcamy serdecznie do pracy, zgłaszania Waszych uwag i problemów, a przede wszystkim do włączenia się w sposób czynny do nauki czytania z waszym dzieckiem. Wspólne czytanie z Pszczółką może stać się narzędziem doskonalącym wiedzę ogólną oraz kompetencje językowe, nie tylko u dzieci ale także dorosłych – i w ten łatwy sposób każdy może w ciągu 10 minut codziennej praktyki stać się niedoścignionym poliglotą.
O szybkim czytaniu – ciekawostki
- Specjaliści, na bieżąco śledzący wydarzenia naukowe w swojej dyscyplinie, muszą czytać 10 – 15 razy więcej niż 20 – 30 lat temu.
- Z badań Instytutu Książki i Czytelnictwa dowiadujemy się, że w 10% domostw nie ma żadnej książki.
- Przełamanie barier i schematów myślowych to podstawowe czynniki, które mogą zwiększyć możliwości czytelnicze. „Badania wykazały bowiem, że już sama chęć nauczenia się czytania może spowodować zwiększenie szybkości tego procesu o około 20%.” (Szkutnik, 1992).
- John F. Kennedy czytał z szybkością 2000 słów na minutę i dzięki temu szybko mógł zapoznać się z bieżącą prasą. Wprowadził w kręgu mężów stanu USA swoistą modę na szybkie czytanie. Z jego inicjatywy zorganizowano kursy szybkiego czytania w 60 miastach Stanów Zjednoczonych, które przeszli prawie wszyscy członkowie senatu.
- Umiejętność szybkiego czytania opanował cesarz Napoleon, któremu wystarczył rzut oka na stronę, by wyłowić najważniejsze informacje (prawdopodobnie czytał ok. 5 tys. słów na minutę).
- Szybko potrafili czytać także: Jean Jacques Rousseau, Honore de Balzac, Franklin D. Roosevelt, Karol Marks, Lew Tołstoj i wielu innych.
- Pierwszy kurs szybkiego czytania został przeprowadzony w 1925 roku na Uniwersytecie Syracuse w USA.
25 – 28 LISTOPADA 2020 [WEEK 6]
Listopadowe nowości w Pszczółce. November news.
[PL] Przekazujemy najnowsze wieści prosto z ula – Pszczółka nie zapomina regularnie informować nas o nowościach w aplikacji i aktualnych promocjach, zapraszamy.
W dobie pandemii, koordynatorka programu pani Agnieszka przypomina, że musimy szczególnie teraz troszczyć się o dzieci z trudnościami w uczeniu się oraz dzieci dwujęzyczne 🙂!
Tych rodziców, którzy jeszcze nie są pewni czy Pszczółka będzie odpowiednim narzędziem odsyłamy do artykuł „Innowacyjne narzędzia do pracy z dziećmi z dysleksją” opublikowanym przez Pedagogikę Specjalną – portal dla nauczycieli.
Czy wiecie, że Pszczółka pomaga w nauce nie tylko w Polskich szkołach, ale również w tych za granicą jak NSPSS, a ostatnio współpracuje także z Uniwersytetem w Birmingham w realizacji projektu naukowego „Język polski za granicą”. Celem projektu jest zgłębienie wiedzy o dwujęzyczności. Czytaj więcej tutaj.
Cieszymy się, że Pszczółka wspiera finansowo polskie dzieci współpracując z Wrocławską Fundacją Ogrody Edukacyjne, która zakupuje części do komputerów dla uczniów i szkół mniej wyposażonych technologicznie!
[ENG] The latest November news straight from the hive - Pszczółka regularly informs us about its latest news and promotions! Pani Agnieszka, the coordinator of the program, reminds us that we must especially now, during the pandemic, take care of children with dyslexia, learning difficulties and the bilingual children!🙂
For all of you, who are not sure if Pszczółka app is the right tool, please read the article "Innovative tools for working with children with dyslexia” published by Special Pedagogy - a portal for teachers.
Reading in Polish with the Pszczółka program helps not only in schools, both in Poland and abroad, such as NSPSS, recently the application has also been used in the research project "Polish language abroad" at the University of Birmingham. The aim of the project is to broaden the knowledge of bilingualism. You can find more information here.
18 – 21 LISTOPADA 2020 [WEEK 5]
Język ojczysty: za i przeciw wychowywaniu dzieci dwujęzycznych.
A mother’s tongue: The complexity of raising multilingual children.
[PL] Rodzice mają ogromny wpływ na to, kiedy i jak ich dzieci uczą się mówić - potwierdzają to wyniki badań przeprowadzonych tym razem przez Institute for Learning & Brain Sciences (I-LABS), University of Washington. W publikacja z 3 lutego, 2020 w Proceedings of the National Academy of Sciences, czytamy, że sposób w jaki zwracamy się do malucha, używając tzw. "parentese" language usprawnia rozwuj mowy u najmłodzych dzieci. Znany również pod nazwą "baby-talk" lub język matczyny, ang. motherese lub infant-directed speech (IDS), parentese to nie bezsensowny szczebiot czy przesłodzone dziamkanie. Specyficzne formy IDS występują w wielu językach europejskich, w tym plskim, szwedzkim, rosyjskim, hebrajskim, koreańskim, mandaryńskim, japońskim, a nawet w amerykańskim języku migowym (ASL) między głuchymi matkami i ich głuchymi dziećmi.
– Zobacz, to jest jabłko. J-a-a-a-błk-o-o-o jest czerwone.
– Ciężkie, prawda.
– B-a-a-a-ch! Upadło.
– Choodź, podniesiemy jabłuszko.
Rozmawiając z dzieckiem prowokujemy interakcję. Nie wystarczy tylko gadać, włączyć telewizor albo dać tablet czy telefon do rączki. Parentese język zawiera prawdziwe słowa, wyrazy dźwiękonaśladowcze, które można wymawiać z przesadnym wydłużaniem samogłosek. Zamiast przypadkowych dźwięków i bezsensownych słów, zastępujemy je prostymi zdaniami, aby w dialogu, w prosty sposób ilustrować emocje zmieniając intonację własnego głosu.
"We now think parentese [language] works because it's a social hook for the baby brain - its high pitch and slower tempo are socially engaging and invite the baby to respond."
Patricia Kuhl, I-LABS co-director and professor of speech and hearing sciences at the UW
Niezależnie od wieku dziecka, najważniejsze jest aby używać języka polskiego na codzień i w zabawach. Rodzice dzieci dwujęzycznych nie muszą mówić perfekcyjnie po polsku, nie muszą być ekspertami od wymowy głosek przedniojęzykowo-zębowych, ani mieć w ramce na ścianie dyplomu pedagoga-logopedy. Nie martwcie się o to, że robicie błędy w wymowie czy w gramatyce - od tego jest przecież Polska Szkoła Sobotnia. Rolą rodziców i opiekunów jest sprowokowanie u dziecka poczucia przyjemności płynącej z mówienia po polsku, oraz pokazania na własnym przykładzie korzyści jakie daje możliwość porozumienia się z ludźmi na całym świecie, którzy też znają język polski.
Polecam, przeczytajcie koniecznie o rozterkach kanadyjskiej matki, dziennikarki Malwiny Gudowskiej, która napisała o własnych doświadczeniach z "bilingual children" w artykule: "The complexity of raising multilingual children" - opublikowanym na łamach The Globe and Mail. Published February 22, 2019.
11 – 14 LISTOPADA 2020 [WEEK 4]
Jak kształtować siłę i wzmacniać odporność psychiczną dziecka?
|
Dzień Wszystkich Świętych to okazja aby wspólnie z rodziną spotkać się na cmentarzu, powspominać naszych dziadków... pradziadków lub choćby w myślach odwiedzić rodzinne groby w Polsce i zapalić wirtualne świece. Pierwszy listopad to także okazja aby pomówić o tym, kim i jacy byli nasi dziadkowie, zmarli krewni – co po sobie zostawili – to jedyny w swoim rodzaju idealny dzień na rozmowy o przemijaniu. Sposób, w jaki będziemy rozmawiać z dziećmi o faktach życia i śmierci, musi być jednak adekwatny do wieku, a także dostosowany do poziomu ich dojrzałości umysłowej. W oswajaniu dziecka ze śmiercią pomaga czytanie bajek i książek, filmy jak np. „Dzień czekolady” (inspiracją do filmu w reżyserii Jacka Piotra Bławuta była książka Anny Onichimowskiej), czy „Mały Książę” Antoine de Saint-Exupéry.
Posłuchajcie także pedagoga, Anny Jankowskiej z blogu TylkoDlaMam.pl. Pani Anna pomaga rodzicom znaleźć spokój i dystans w najróżniejszych sytuacjach życiowych.
Z podcastu No.69 dowiecie się – Czego nie mówić jeśli chcemy wzmocnić odporność psychiczną dziecka. Pani Jankowska będzie mówić o kilku ważnych sprawach:
- Dlaczego odporność psychiczna jest tak ważnym elementem rozwoju?
- Co zaburza rozwój odporności psychicznej?
- Jak rozmawiać i spędzać czas z dzieckiem żeby wzmacniać je psychicznie?
The way we'll talk about the facts of life and death with our children must be adequate to child's age, but also adapted to the level of his/her mental maturity.
4 – 7 LISTOPADA 2020 [WEEK 3]
Reading with Pszczółka – jak wspierać dziecko w czytaniu?
Kochani,
PO POLSKU: Regularny trening jest integralną częścią strategii czytania po polsku z aplikacją Pszczółka. W zależności od wieku i umiejętności językowych dziecka, nauka w domu może przybierać różne formy:
- czytanie z rodzicem
- dzieci czytają rodzicom
- czytanie z babcią lub dziadkiem
- dzieci mogą czytać wspólnie ze starszym lub młodszym rodzeństwem, aby nabrać pewności siebie
- czytanie z przyjacielem
- czytanie na dwa głosy – na zmianę dziecko z dorosłym, modelującym wymowę i intonację
- wspólne czytanie - rodzic czyta z dzieckiem ćwicząc słuch fonematyczny – udzielanie odpowiedzi na pytania dotyczące tekstu
- samodzielne czytanie - biegli i pewni siebie uczniowie mogą mieć codziennie wyznaczony czas, kiedy będą mogli samodzielnie czytać ulubione lub nowe książki.
Czy wiesz: Na czym polega czytanie ze zrozumieniem?
W każdej klasie łatwo zauważyć ucznia, który nie rozumie czytanego tekstu, ponieważ ma ogromne trudności w przyswajaniu i zapamiętywaniu informacji, a co za tym idzie słabą umiejętność czytania ze zrozumieniem. Rozumienie czytanego tekstu wg Marii Plenkiewicz może przebiegać na różnych poziomach:
- rozumienie słów i związków frazeologicznych
- rozumienie szczegółowej informacji
- rozumienie myśli przewodniej
- rozumienie wartości
Konieczne jest więc nie tylko kształtowanie umiejętności czytania ze zrozumieniem, ale również samoocena dziecka w tym zakresie. Nasi najmłodsi uczniowie poznają treści lektur, słuchając nauczyciela czytającego na lekcjach książeczki. Nauczyciel kieruje się zainteresowaniami dzieci, ich czytelniczymi predyspozycjami, dba o różnorodność wybieranych gatunków literackich. Szczególną uwagę zwraca się na dobór tekstów wprowadzających elementy etyki - baśni, bajek, legend np. takich, które dzieci znają już w wersji angielskiej.
Teksty dobiera się na dwóch poziomach – łatwiejsze, krótkie oraz trudniejsze, dłuższe. Stopień trudności tekstów zwiększa się stopniowo w kolejnych latach nauczania. Sposób pracy z tekstem, system zadawania pytań, rozmowa z dzieckiem o książce stymuluje rozwój krytycznego czytania. Podczas rozmowy dotyczącej przeczytanego tekstu literackiego zadajemy pytania z poziomu podstawowego:
– co? – kto? – gdzie? – kiedy?
Na poziomie rozumienia wartości tekstu zadajemy pytania typu:
– jaka jest najważniejsza idea utworu?
– czy to co przeczytałeś jest możliwe?
– opisz podobną sytuację, np. w domu, w szkole itp.
Krótko mówiąc trzeba zachęcić dziecko do aktywnego słuchania, co jest wstępem do aktywnego czytania.
28 – 31 PAŹDZIERNIKA 2020 [WEEK 2]
Co zalecają eksperci w Wiktorii?
Warto zapoznać się dziś z informacją na temat "Guided reading" – czyli praktycznych metodach nauki czytania z instruktorem:
Guided reading is an instructional practice or approach where teachers support a small group of students to read a text independently.
- Key elements of guided reading
- Why use guided reading
- Teacher’s role in guided reading
- Inferring meaning
- Point of view
- Text selection
- Quality literature
- Teacher's role during reading
- Explicit teaching and responses
- Reading independently
- Peer observation of guided reading practice (for teachers)
- In practice examples
- References
Reading with Pszczółka app - how to support your child in reading in Polish?
IN ENGLISH: Regular reading in Polish is an integral part of the home Reading wit Pszczółka programme.
Reading can occur in a variety of forms, depending on the age and reading ability of your child:
- reading with a parent
- child read to parents
- reading with a sibling
- child can read with either older or younger siblings to develop confidence in reading
- buddy reading
- taking turns to read with your child, modelling the reading process and supporting the child’s reading
- shared reading – where a parent reads to their child, modelling the reading process
- reading independently - fluent readers may have a daily reading time to enjoy reading their book alone.
We are monitoring the quality and quantity of children’s home learning on a regular basis to ensure that there is consistency in year groups and that these guidelines are being implemented.
Early Stage 1 – ‘A little and often’ approach to reading is most effective at this stage.
Children in the Early Stage 1, will share reading books with their parents. For young children who are learning to read, it is important that there is a balance between reading in their mother tongue and reading in English; both should be encouraged.
Stage 1 – Children become more confident and competent, and they will take more responsibility for their own reading, building up to 10 minutes of reading every day.
Stage 2 – Years 3 and 4 children will increase reading time allocation to approx. 15-20 minutes most nights.
Stage 3 – in Years 5 and 6 and beyond primary school, reading will become more subject related, although reading for pleasure is still encouraged.
Być jak Jackson Pollock – zrób czekoladowy obraz!
Zanim spotkamy się w kinie na projekcji filmu „Dzień czekolady” zobaczcie jak można także...
malować czekoladą. Wystarczą tylko trzy tabliczki czekolady. Spróbujcie stworzyć pyszne dzieło sztuki, które będzie można zjeść z przyjaciółmi!
A kim był Jackson Pollock? Co wyjątkowego było w stworzonej przez niego technice malarskiej?
Zobaczcie filmik z serii „Masa zabawy” aby dać się ponieść fantazji, emocjom i kreatywności. Przygotujcie sobie artystyczną, nieskrępowaną przestrzeń twórczą i do roboty!
21 – 24 PAŹDZIERNIKA 2020 [WEEK 1]
PO POLSKU: Jak informowaliśmy poprzednio w nagrodę za Waszą pracę i wysiłek, bilety do kina (wejściówki dla dwóch osób) na film „Dzień Czekolady" w kinie Palace Norton Street (info poniżej) otrzymują:
- Filip P. – z klasy Pre–K pani Ani Wroblewskiej
- Helena M. z klasy K-Y1 pani Ani Gregory
- Viktoria P. oraz Thomas S. oboje z klasy Y1–Y2 pani Marioli Bejnar
- Amelia B. oraz Jasmine z klasy Y3-Y4 pani Eli Kłosowskiej
- Isabella S. z klasy Y5–Y6 pani Marzeny Stankiewicz
- oraz Syrena i Robin K. oboje z klasy Beginning Polish pani Hanki Bilyk
IN ENGLISH: In recognition of their work and effort, these students listed above are awarded cinema tickets (x2 tickets) to see the movie "The Day of Chocolate" at the Palace Norton Street cinema.
Informacja o filmie pt. Dzień Czekolady. THE DAY OF CHOCOLATE
„The Day of Chocolate” is a contemporary fairy tale movie about the power of friendship that overcomes the sorrows and gives happiness and joy.
„The Day of Chocolate” is a contemporary fairy tale movie about the power of friendship that overcomes the sorrows and gives happiness and joy.
Film is suitable for kids: 7+ Rating: CTC, family film I 2018 I Poland BOOKING NO: 537692 Sunday: 1/11/2020, 3:00 pm session at Palace Norton Street Cinema Adress: 99 Norton St, Leichhardt NSW Getting there: parking & public transport information P: 02. 9564 5620 Duration: 80 min Language: Polish with English subtitle COVID-19 seating allocation will allow for safe social distancing LINK: < https://www.palacecinemas.com.au/movies/pff20-the-day-of-chocolate > |
SYNOPSIS
THE DAY OF CHOCOLATE is a delightful adaptation of the award-winning book by Anna Onichimowska under the same title. The film balances between the real and the fantasy world of 8-year-old Dawid and his peer neighbour Monika who are going to share a friendship but also a common secret. They’re going to discover a world inhabited by creatures that devour Mondays, Tuesdays and other days of the week. They’re going to find out the mystery of the old clock and wake up the Time Hopper who will help them cross the gate to a place where time rules are completely different...
Will they manage to make their dream come true and go back in time?
AWARDS
THE DAY OF CHOCOLATE won the Cannes’ Krzysztof Kieślowski ScripTeast Award, a project supporting young Central and Eastern European screenwriters.
WINNER: INIS Prize by the Professional Jury, Montréal International Children’s Film Festival || 2019
WINNER: Teachers’ Award, 36 International Young Audience Film Festival, Ale Kino Poznań || 2019
NOMINATED: Golden Claw, Gdynia Polish Film Festival || 2018
NOMINATED: Grand Jantar, Koszalinski Festiwal Debiutow Filmowych Mlodzi i Film || 2018
SELECTED: Busan International Kids and Youth Film Festival || 2019
Dzień Czekolady - słuchowisko i audiobook.
„Dzień Czekolady” był inspiracją do filmu pod tym samym tytułem w reżyserii Jacka Piotra Bławuta. Film balansuje pomiędzy światem realnym i fantastycznym 8-letniego Dawida i jego sąsiadki Moniki. Dawid chce zrobić wszystko, aby spełnić marzenia Moniki i przenieść ją w czasie. Pomaga mu w tym trójkolorowa kotka Zuzia.
Audiobook „Dzień Czekolady” można kupić tutaj
TANIA KSIĄŻKA < https://www.taniaksiazka.pl/audiobook-dzien-czekolady-mp3-p-1389457.html >
TANIA KSIĄŻKA < https://www.taniaksiazka.pl/audiobook-dzien-czekolady-mp3-p-1389457.html >